Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to appreciate that

  • 1 appreciate that

    v.
    entender que, sacar en claro que.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > appreciate that

  • 2 appreciate

    appreciate [əˈpri:∫ɪeɪt]
       a. ( = be aware of) se rendre compte de
    I fully appreciate the fact that... je me rends parfaitement compte du fait que...
    yes, I appreciate that oui, je comprends bien
       b. ( = value, esteem, like) apprécier
       c. ( = be grateful for) être reconnaissant de
    [currency] s'apprécier ; [object, property] prendre de la valeur
    * * *
    [ə'priːʃɪeɪt] 1.
    1) ( be grateful for) être sensible à [honour, favour]; être reconnaissant de [kindness, sympathy]; apprécier [help, effort]
    2) ( realize) se rendre (bien) compte de, être conscient de

    to appreciate that... — se rendre bien compte que...

    3) ( enjoy) apprécier [music, art, food]
    2.
    intransitive verb [object] prendre de la valeur; [value] monter

    English-French dictionary > appreciate

  • 3 appreciate

    A vtr
    1 ( be grateful for) être sensible à [honour, favour] ; être reconnaissant de [kindness, sympathy] ; apprécier [help, comfort, effort, pleasure] ; I'd appreciate it if you could reply soon je vous serais reconnaissant de répondre sans tarder ; an early reply would be appreciated nous vous serions reconnaissants de répondre sans tarder ; I appreciate being consulted j'aime bien qu'on me consulte ;
    2 ( realize) se rendre (bien) compte de, être conscient de ; to appreciate that se rendre bien compte que ; I appreciate (the fact) that je me rends bien compte que ; yes, I can appreciate that oui, je m'en rends bien compte ; as you will appreciate comme vous vous en rendrez bien compte ; you don't appreciate how hard he has worked vous ne mesurez pas à sa juste valeur à quel point il a travaillé dur ; to appreciate sth at its true value apprécier qch à sa juste valeur ;
    3 ( enjoy) apprécier [music, art, good food].
    B vi Fin [object, valuables] prendre de la valeur ; [value] monter.

    Big English-French dictionary > appreciate

  • 4 appreciate

    appreciate [ə'pri:ʃɪeɪt]
    (a) (value) apprécier; (art) apprécier, goûter; (person) apprécier (à sa juste valeur);
    they appreciate good food ils apprécient la bonne cuisine;
    no one appreciates me personne ne m'apprécie à ma juste valeur
    (b) (be grateful for) être reconnaissant de, être sensible à;
    I appreciate your help je vous suis reconnaissant de votre aide;
    I would appreciate a prompt reply to this letter je vous serais obligé de bien vouloir me répondre dans les plus brefs délais;
    I appreciate it j'en suis reconnaissant; esp American (thanks) je vous en remercie;
    I would appreciate it if you didn't smoke in the car je vous serais reconnaissant ou je vous saurais gré de ne pas fumer dans la voiture;
    thanks, I'd really appreciate that ça me rendrait vraiment service;
    he greatly appreciates this honour il est très sensible à cet honneur
    (c) (realize, understand) se rendre compte de, être conscient de;
    I fully appreciate (the fact) that… je me rends bien compte que…;
    I do appreciate your concern but… votre sollicitude me touche beaucoup mais…;
    do you appreciate how hard I try? est-ce que tu te rends compte des efforts que je fais?;
    we fully appreciate the situation nous nous rendons parfaitement compte de la situation;
    I hadn't appreciated how difficult it is je ne m'étais pas rendu compte que c'était aussi difficile
    (value, price) augmenter; (currency) s'apprécier; (goods, property, investment, shares) prendre de la valeur

    Un panorama unique de l'anglais et du français > appreciate

  • 5 appreciate

    1. transitive verb
    1) ([correctly] estimate value or worth of) [richtig] einschätzen; (understand) verstehen; (be aware of) sich (Dat.) bewusst sein (+ Gen.); (be receptive to) Gefallen finden an (+ Dat.)

    appreciate that/what... — verstehen, dass/was...

    2) (be grateful for) anerkennen; schätzen; (enjoy) genießen
    2. intransitive verb
    * * *
    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) dankbar sein für
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) zu schätzen wissen
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) verstehen
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) im Wert steigen
    - academic.ru/3274/appreciable">appreciable
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively
    * * *
    ap·pre·ci·ate
    [əˈpri:ʃieɪt]
    I. vt
    to \appreciate sb/sth jdn/etw schätzen; (be grateful for)
    to \appreciate sth etw zu schätzen wissen
    I'd \appreciate it if... könnten Sie...; (more formal) ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... geh
    to \appreciate sth für etw akk Verständnis haben
    we \appreciate the need for immediate action wir sehen die Notwendigkeit sofortiger Hilfe ein
    to \appreciate the danger sich dat der Gefahr bewusst sein
    to \appreciate that... verstehen, dass...
    3. FIN
    to \appreciate a currency eine Währung aufwerten
    II. vi
    to \appreciate in value im Wert steigen; currency aufwerten
    * * *
    [ə'priːʃIeɪt]
    1. vt
    1) (= be aware of) dangers, problems, value etc sich (dat) bewusst sein (+gen); (= understand) sb's wishes, reluctance etc Verständnis haben für

    I appreciate that you cannot come — ich verstehe, dass ihr nicht kommen könnt

    2) (= value, be grateful for) zu schätzen wissen

    thank you, I appreciate it —

    I would appreciate it if you could do this by tomorrow —

    3) (= enjoy) art, music, poetry schätzen
    2. vi (FIN)

    to appreciate ( in value) — im Wert steigen, an Wert gewinnen

    * * *
    appreciate [əˈpriːʃıeıt]
    A v/t
    1. (hoch) schätzen, richtig schätzen, würdigen, zu schätzen oder zu würdigen wissen:
    appreciate punctuality in others Pünktlichkeit bei anderen schätzen
    2. schätzen, aufgeschlossen sein für, Gefallen finden an (dat), Sinn haben für:
    3. (dankbar) anerkennen, dankbar sein für, zu schätzen wissen:
    I’d appreciate it if you … ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie …
    4. (richtig) beurteilen oder einschätzen, (voll und ganz) erkennen oder einsehen, sich bewusst sein (gen):
    I appreciate that … ich sehe ein, dass …
    5. besonders WIRTSCH US
    a) den Wert einer Sache erhöhen
    b) aufwerten
    B v/i im Wert steigen:
    * * *
    1. transitive verb
    1) ([correctly] estimate value or worth of) [richtig] einschätzen; (understand) verstehen; (be aware of) sich (Dat.) bewusst sein (+ Gen.); (be receptive to) Gefallen finden an (+ Dat.)

    appreciate that/what... — verstehen, dass/was...

    2) (be grateful for) anerkennen; schätzen; (enjoy) genießen
    2. intransitive verb
    * * *
    v.
    dankbar sein ausdr.
    schätzen v.
    würdigen v.

    English-german dictionary > appreciate

  • 6 appreciate

    ə'pri:ʃieit
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) agradecer
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) valorar
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) comprender, hacerse cargo de
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) aumentar su valor
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively

    1. agradecer
    2. comprender / entender
    I appreciate your problem, but... entiendo tu problema, pero...
    3. valorar / apreciar
    tr[ə'priːʃɪeɪt]
    1 (be thankful for) agradecer
    2 (understand) entender, comprender
    3 (value) valorar, apreciar
    1 revalorizarse, valorizarse
    appreciate [ə'pri:ʃi.eɪt, -'prɪ-] v, - ated ; - ating vt
    1) value: apreciar, valorar
    2) : agradecer
    we appreciate his frankness: agradecemos su franqueza
    3) understand: darse cuenta de, entender
    : apreciarse, valorizarse
    v.
    apreciar v.
    aprobar v.
    aumentar el valor de v.
    ə'priːʃieɪt
    1.
    a) ( value) \<\<food/novel\>\> apreciar

    someone who appreciates good wineuna persona que aprecia or que sabe apreciar el buen vino

    b) ( be grateful for) agradecer*
    c) ( understand) \<\<danger/difficulties\>\> darse* cuenta de

    I (can) appreciate that, but... — te entiendo or lo comprendo or me hago cargo, pero...


    2.
    vi \<\<shares/property\>\> (re)valorizarse*, apreciarse (frml)
    [ǝ'priːʃɪeɪt]
    1. VT
    1) (=be grateful for) agradecer

    we should much appreciate it if... — agradeceríamos mucho que + subjun

    2) (=value, esteem) apreciar, valorar
    3) (=understand) [+ problem, difference] comprender

    yes, I appreciate that — sí, lo comprendo

    to appreciate that... — comprender que...

    we fully appreciate that... — comprendemos perfectamente que...

    4) (=be sensitive to) percibir
    2.
    VI [property etc] revalorizarse, aumentar(se) en valor
    * * *
    [ə'priːʃieɪt]
    1.
    a) ( value) \<\<food/novel\>\> apreciar

    someone who appreciates good wineuna persona que aprecia or que sabe apreciar el buen vino

    b) ( be grateful for) agradecer*
    c) ( understand) \<\<danger/difficulties\>\> darse* cuenta de

    I (can) appreciate that, but... — te entiendo or lo comprendo or me hago cargo, pero...


    2.
    vi \<\<shares/property\>\> (re)valorizarse*, apreciarse (frml)

    English-spanish dictionary > appreciate

  • 7 appreciate

    [ə'priːʃɪeɪt] 1.
    1) (be grateful for) apprezzare [kindness, sympathy, help, effort]
    2) (realize) rendersi conto di
    3) (enjoy) apprezzare [music, art, food]
    2.
    verbo intransitivo econ. [ object] rivalutarsi; [ value] aumentare
    * * *
    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) apprezzare; essere riconoscente
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) apprezzare
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) capire, rendersi conto
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) valorizzarsi
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively
    * * *
    [ə'priːʃɪeɪt] 1.
    1) (be grateful for) apprezzare [kindness, sympathy, help, effort]
    2) (realize) rendersi conto di
    3) (enjoy) apprezzare [music, art, food]
    2.
    verbo intransitivo econ. [ object] rivalutarsi; [ value] aumentare

    English-Italian dictionary > appreciate

  • 8 appreciate

    [ə΄pri:ʃieit] v գնահատել, արժեքը գիտենալ. appreciate one’s kindness/հelp բա րությունը/օգնությունը գնահատել. be not appreciated չգնահատվել. After a long winter we appreciate the sun Երկար ձմեռից հետո իսկապես գնա հատում ես արևը. appreciate what has been done երախտա պարտ լինել արածի համար. (արժեքավո րել. հասկանալ) appreciate the true force/the full mea ning արժեքավորել իսկական ուժը/ամբողջ իմաստը. fully appreciate one’s difficulties լրիվ գի տակ ցել դժվարությունները. not to appreciate modern art չհասկանալ ժամանակակից արվես տը. I appreciate that we have no choice Ես հաս կանում եմ, որ մենք ընտրություն չունենք. appreciate music երաժշտությունը նուրբ գնահատել. appreciate the distinction տարբերությունը զգալ. This land appreciated greatly Այս հողի գինը զգալիորեն բարձ րացել է

    English-Armenian dictionary > appreciate

  • 9 appreciate

    ap·pre·ci·ate [əʼpri:ʃieɪt] vt
    1) ( value)
    to \appreciate sb/ sth jdn/etw schätzen;
    to \appreciate sth etw zu schätzen wissen;
    I'd \appreciate it if... könnten Sie...;
    ( more formal) ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... ( geh)
    to \appreciate sth für etw akk Verständnis haben;
    we \appreciate the need for immediate action wir sehen die Notwendigkeit sofortiger Hilfe ein;
    to \appreciate the danger sich dat der Gefahr bewusst sein;
    to \appreciate that... verstehen, dass... vi
    to \appreciate in value im Wert steigen

    English-German students dictionary > appreciate

  • 10 appreciate *** ap·pre·ci·ate

    [ə'priːʃɪeɪt]
    1. vt
    1) (be grateful for) apprezzare, essere riconoscente di, essere grato (-a) per
    2) (value) apprezzare
    3) (understand: problem, difference) rendersi conto di

    yes, I appreciate that — certo, me ne rendo conto

    2. vi
    (Comm: property) aumentare (di valore)

    English-Italian dictionary > appreciate *** ap·pre·ci·ate

  • 11 appreciate

    But don’t you appreciate the mess that Peterson’s in? — Да вы поймите, в какую он попал заваруху.

    English-Russian phrases dictionary > appreciate

  • 12 ♦ (to) appreciate

    ♦ (to) appreciate /əˈpri:ʃɪeɪt/
    A v. t.
    1 apprezzare; riconoscere il valore di: They don't appreciate my work, non apprezzano il mio lavoro
    2 essere grato di (o per); provar piacere per: I do appreciate your help, ti sono davvero grato del tuo aiuto; I appreciated being asked, mi fece piacere che me lo chiedessero
    3 rendersi conto di; capire; comprendere: I fully appreciate your difficulties, comprendo pienamente le tue difficoltà; I appreciate that you have a commitment with them, mi rendo conto che tu hai preso un impegno con loro
    B v. i.
    (fin.) aumentare di valore; salire di prezzo; ( di valuta) apprezzarsi: Real estate has greatly appreciated, il valore dei beni immobili è assai aumentato; The euro will keep appreciating against the dollar, l'euro continuerà ad apprezzarsi rispetto al dollaro.

    English-Italian dictionary > ♦ (to) appreciate

  • 13 ♦ (to) appreciate

    ♦ (to) appreciate /əˈpri:ʃɪeɪt/
    A v. t.
    1 apprezzare; riconoscere il valore di: They don't appreciate my work, non apprezzano il mio lavoro
    2 essere grato di (o per); provar piacere per: I do appreciate your help, ti sono davvero grato del tuo aiuto; I appreciated being asked, mi fece piacere che me lo chiedessero
    3 rendersi conto di; capire; comprendere: I fully appreciate your difficulties, comprendo pienamente le tue difficoltà; I appreciate that you have a commitment with them, mi rendo conto che tu hai preso un impegno con loro
    B v. i.
    (fin.) aumentare di valore; salire di prezzo; ( di valuta) apprezzarsi: Real estate has greatly appreciated, il valore dei beni immobili è assai aumentato; The euro will keep appreciating against the dollar, l'euro continuerà ad apprezzarsi rispetto al dollaro.

    English-Italian dictionary > ♦ (to) appreciate

  • 14 sweat equity

    1) эк. трудовые вложения*, наработанный капитал* (труд, затраченный на строительство или улучшение жилища и позволяющий снизить денежную плату за право пользоваться этих жилищем; может относиться как к собственнику жилья, который своим трудом при строительстве жилья снижает его стоимость, так и к арендатору, который своими работами по улучшению жилья снижает арендную плату)

    The big savings in home costs that build value are often called "sweat equity" — you provide labor to reduce costs on a new home or to improve an existing one.

    See:
    equity 3) д)
    2) эк. трудовые вложения*, трудовой капитал* (неоплачиваемый или низкооплачиваемый труд менеджеров или работников нового предприятия, который рассматривается как их инвестиции в данное предприятие и дает им право на долю в капитале данного предприятия)

    They want value for their sweat equity, the time and effort they have previously invested in the venture.

    Most angel investors appreciate that sweat equity enters into the negotiation, because it is a was that entrepreneurs show investors how dedicated they have been.

    See:
    equity 3) д)

    * * *
    капитал "на базе пота" (труда): невознагражденный труд, который увеличивает стоимость собственности (напр., может иметься в виду рост стоимости малого бизнеса или дома, основанный на упорном личном труде владельца, а не на увеличении капитальных затрат).
    * * *
    прирост капитала за счет собственных средств (без привлечения капитала со стороны)
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > sweat equity

  • 15 commit

    •• commitment, commit

    •• Commit 1. to do, to perform.... 3. to pledge, to bind with an obligation (The Random House Dictionary).
    •• Чаще всего слово commitment, не долго думая, переводят приверженность. Но это слово, довольно формальное и бесцветное, мало что говорит русскому слуху. При переводе лучше идти от существительного к глаголу. Например: We share a commitment to human rights.И вы, и мы верим в права человека. I have made a commitment to this program. Я решил поддержать эту программу.
    •• В современном английском языке слова commitment и commit отличаются высокой частотностью. Скажем, в короткой статье в газете The Independent они встречаются три раза, и каждый раз переводчик может испытывать трудности:
    •• 1. Mr. Allegre has alarmed Washington by suggesting he might abandon, or reduce France’s commitment to the grandiose scheme to build a permanent international orbiting space station. Здесь commitment участие;
    •• 2. France will take part in the station’s construction but is refusing to commit itself to the manned space activities that will follow. Здесь commit - взять на себя обязательство, но слово участвовать все равно «всплывает» в переводе: Франция примет участие в создании станции, однако она не берет на себя обязательства участвовать в последующей программе пилотируемых полетов;
    •• 3. Despite the squeeze on public spending, the new Socialist-led government in France is deeply committed to its space program....твердо намерено продолжать свою космическую программу.
    •• Среди русских слов, которые описывают «семантическое поле» слова commitment в разных оттенках его значения, отметим обязанность, обязательство, решение, выбор, ориентация, политика, намерение, линия, курс. В некоторых примерах они как бы сливаются в одно целое. China has come to appreciate that WTO entry is not a one-time deal, but rather a long-term commitment to a pervasive system of rules and transparency (World Link). В переводе можно было бы сказать так: ...членство в ВТО – не единовременная сделка, а выбор системы, предполагающий строгое соблюдение правил игры и информационную открытость.
    •• Аналогичный пример: ...political commitment to private ownership as the engine of economic growth (Time). – ...политический выбор в пользу...
    •• Более трудный случай: What we were looking for was that extra level of commitment from the employees – in making suggestions, and most of all in being flexible (Time). Здесь, пожалуй, подойдут слова ответственность, заинтересованность, а может быть, готовность пойти навстречу (работодателю). Такое употребление слов commitment, committed встречается часто: Work in Russia is changing, and competent, committed professionals want to understand how to ensure their organizations’ success. [...] Businesses in Russia need to have their people be fully committed to taking accountability for the organization’s success (Career Forum). Commitment replaces Beattie’s moral passivity and deadpan style (New York Times). В последнем примере контекст подсказывает перевод неравнодушное отношение.
    •• Еще один пример контекстуального перевода этого слова – заинтересованность. De Gaulle presupposed an American commitment to the rump of liberal Europe (D.Mahoney). – Де Голль исходил из заинтересованности США в сохранении того, что оставалось от либеральной Европы.
    •• Другие варианты контекстуального перевода: активность, активное участие/роль и т.п. America was reaching a point where global commitment was turning into overextension (Henry Kissinger). – Америка приближалась к рубежу, когда глобальная активность (активное участие в мировых делах) оборачивалась переоценкой собственных возможностей.
    •• Интересен глагол to commit (oneself) в значении принять окончательное решение: he is considering the offer but he has not yet committed (himself). В слове commitment есть смысловой параметр, вытекающий именно из этого значения. Знание этого облегчает перевод. Еще один пример из книги Генри Киссинджера Diplomacy: [Kennedy’s] choices [became] more stark, and the consequences of either commitment or withdrawal more painful and costly. В переводе: ...последствия либо решительных действий, либо вывода войск... If [Vietnam] is this important, it may be worth a larger commitment on our part (David Halberstam). – Если Вьетнам так важен, то, может быть, нам следует действовать более решительно.

    English-Russian nonsystematic dictionary > commit

  • 16 commitment

    •• commitment, commit

    •• Commit 1. to do, to perform.... 3. to pledge, to bind with an obligation (The Random House Dictionary).
    •• Чаще всего слово commitment, не долго думая, переводят приверженность. Но это слово, довольно формальное и бесцветное, мало что говорит русскому слуху. При переводе лучше идти от существительного к глаголу. Например: We share a commitment to human rights.И вы, и мы верим в права человека. I have made a commitment to this program. Я решил поддержать эту программу.
    •• В современном английском языке слова commitment и commit отличаются высокой частотностью. Скажем, в короткой статье в газете The Independent они встречаются три раза, и каждый раз переводчик может испытывать трудности:
    •• 1. Mr. Allegre has alarmed Washington by suggesting he might abandon, or reduce France’s commitment to the grandiose scheme to build a permanent international orbiting space station. Здесь commitment участие;
    •• 2. France will take part in the station’s construction but is refusing to commit itself to the manned space activities that will follow. Здесь commit - взять на себя обязательство, но слово участвовать все равно «всплывает» в переводе: Франция примет участие в создании станции, однако она не берет на себя обязательства участвовать в последующей программе пилотируемых полетов;
    •• 3. Despite the squeeze on public spending, the new Socialist-led government in France is deeply committed to its space program....твердо намерено продолжать свою космическую программу.
    •• Среди русских слов, которые описывают «семантическое поле» слова commitment в разных оттенках его значения, отметим обязанность, обязательство, решение, выбор, ориентация, политика, намерение, линия, курс. В некоторых примерах они как бы сливаются в одно целое. China has come to appreciate that WTO entry is not a one-time deal, but rather a long-term commitment to a pervasive system of rules and transparency (World Link). В переводе можно было бы сказать так: ...членство в ВТО – не единовременная сделка, а выбор системы, предполагающий строгое соблюдение правил игры и информационную открытость.
    •• Аналогичный пример: ...political commitment to private ownership as the engine of economic growth (Time). – ...политический выбор в пользу...
    •• Более трудный случай: What we were looking for was that extra level of commitment from the employees – in making suggestions, and most of all in being flexible (Time). Здесь, пожалуй, подойдут слова ответственность, заинтересованность, а может быть, готовность пойти навстречу (работодателю). Такое употребление слов commitment, committed встречается часто: Work in Russia is changing, and competent, committed professionals want to understand how to ensure their organizations’ success. [...] Businesses in Russia need to have their people be fully committed to taking accountability for the organization’s success (Career Forum). Commitment replaces Beattie’s moral passivity and deadpan style (New York Times). В последнем примере контекст подсказывает перевод неравнодушное отношение.
    •• Еще один пример контекстуального перевода этого слова – заинтересованность. De Gaulle presupposed an American commitment to the rump of liberal Europe (D.Mahoney). – Де Голль исходил из заинтересованности США в сохранении того, что оставалось от либеральной Европы.
    •• Другие варианты контекстуального перевода: активность, активное участие/роль и т.п. America was reaching a point where global commitment was turning into overextension (Henry Kissinger). – Америка приближалась к рубежу, когда глобальная активность (активное участие в мировых делах) оборачивалась переоценкой собственных возможностей.
    •• Интересен глагол to commit (oneself) в значении принять окончательное решение: he is considering the offer but he has not yet committed (himself). В слове commitment есть смысловой параметр, вытекающий именно из этого значения. Знание этого облегчает перевод. Еще один пример из книги Генри Киссинджера Diplomacy: [Kennedy’s] choices [became] more stark, and the consequences of either commitment or withdrawal more painful and costly. В переводе: ...последствия либо решительных действий, либо вывода войск... If [Vietnam] is this important, it may be worth a larger commitment on our part (David Halberstam). – Если Вьетнам так важен, то, может быть, нам следует действовать более решительно.

    English-Russian nonsystematic dictionary > commitment

  • 17 commitment

    1. We share a commitment to human rights. — И вы, и мы верим в права человека.

    2. I have made a commitment to this program. — Я решил поддержать эту программу.

    2) обязанность, обязательство, решение, выбор, намерение, ориентация, политика, линия, курс

    1. China has come to appreciate that WTO entry is not a one-time deal, but rather a long-term commitment to a pervasive system of rules and transparency (World Link) —...членство в ВТО — не единовременная сделка, а выбор системы, предполагающий строгое соблюдение правил игры и информационную открытость.

    2....political commitment to private ownership as the engine of economic growth (Time). —...политический выбор в пользу...

    3) ответственность, заинтересованность, готовность пойти навстречу, неравнодушное отношение

    1. Commitment replaces Beattie's moral passivity and deadpan style (New York Times).

    2. De Gaulle presupposed an American commitment to the rump of liberal Europe (D.Mahoney). — Де Голль исходил из заинтересованности США в сохранении того, что оставалось от либеральной Европы.

    4) участие, активность, активное участие, решительные действия

    1. Mr. Allegre has alarmed Washington by suggesting he might abandon, or reduce France's commitment to the grandiose scheme to build a permanent international orbiting space station.

    2. America was reaching a point where global commitment was turning into overextension (Henry Kissinger). — Америка приближалась к рубежу, когда глобальная активность (активное участие в мировых делах) оборачивалась переоценкой собственных возможностей.

    3. [Kennedy's] choices [became] more stark, and the consequences of either commitment or withdrawal more painful and costly (Henry Kissinger). —...последствия либо решительных действий, либо вывода войск…

    4. [Vietnam] is this important, it may be worth a larger commitment on our part (David Halberstam). — Если Вьетнам так важен, то, может быть, нам следует действовать более решительно.

    The English annotation is below. (English-Russian) > commitment

  • 18 snide

    The new dictionary of modern spoken language > snide

  • 19 Deas, James

    [br]
    b. 30 October 1827 Edinburgh, Scotland
    d. c.1900 Glasgow, Scotland
    [br]
    Scottish civil engineer responsible for the River Clyde in the period of expansion around the end of the nineteenth century.
    [br]
    On completing his schooling, Deas spent some years in a locomotive manufacturing shop in Edinburgh and then in a civil engineer's office. He selected the railway for his career, and moved upwards through the professional ranks, working for different companies until 1864 when he became Engineer-in-Chief of the Edinburgh \& Glasgow Railway. This later became the North British Railway and after some years, in 1869, Deas moved to the Clyde Navigation Trust as their Engineer. For thirty years he controlled the development of this great river, and with imaginative vision and determined hard work he saw a trebling in revenue, length of quayage and water area under the Trust's jurisdiction. His office worked on a wide range of problems, including civil engineering, maintenance of harbour craft and the drafting of reports for the many Parliamentary Acts required for the extension of Glasgow Harbour. To understand the immensity of the task, one must appreciate that the River Clyde then had sixty-five shipyards and could handle the largest ships afloat. This had come through the canalization of the old meandering and shallow stream and the difficult removal of the river bed's rock barriers.
    [br]
    Bibliography
    1876, The River Clyde, Glasgow.
    Further Reading
    John F.Riddell, 1979, Clyde Navigation, A History of the Development and Deepening of the River Clyde, Edinburgh: John Donald.
    FMW

    Biographical history of technology > Deas, James

  • 20 Macmillan, Kirkpatrick

    SUBJECT AREA: Land transport
    [br]
    b. 1810
    d. 1878
    [br]
    Scottish inventor and builder of the first pedal-operated bicycle.
    [br]
    Macmillan was the blacksmith at the village of Courthill, Dumfriesshire, Scotland. Before 1839, bicycles were of the draisienne or hobby-horse type, which were propelled by the rider's feet pushing alternately on the ground. Macmillan was the first to appreciate that two wheels placed in line could be balanced while being propelled by means of treadles and cranks fitted to one of the axles. His machine, completed in 1839, had wooden wheels shod with iron tyres, and a curved wooden frame which was forked to take the rear axle; the front, steering wheel was carried in an iron fork. The axles ran in brass bearings. Cranks were keyed to the rear axle which was driven by rods connected to two swinging arms; these were pivotted from the frame near the pivot of the front fork, and had foot treadles at their lower ends. Macmillan frequently rode this machine the 22.5 km (14 miles) from Courthill to Dumfries. In 1842 he was fined five shillings at the Gorbals Police Court for knocking over a child at the end of a 64 km (40 mile) ride from Courthill to Glasgow.
    Although several people copied Macmillan's machine over the next twenty years and it anticipated the rear-driven safety bicycle by some forty years, it did not prove popular.
    [br]
    Further Reading
    C.F.Caunter, 1955, The History and Development of Cycles, London: HMSO.
    IMcN

    Biographical history of technology > Macmillan, Kirkpatrick

См. также в других словарях:

  • Appreciate — Ap*pre ci*ate, v. t. [imp. & p. p. {Appreciated}; p. pr. & vb. n. {Appreciating}.] [L. appretiatus, p. p. of appretiare to value at a price, appraise; ad + pretiare to prize, pretium price. Cf. {Appraise}.] 1. To set a price or value on; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • appreciate — Its normal meaning ‘to acknowledge with gratitude’, especially in business correspondence (e.g. I appreciate everything that you have done to help us) and to form polite requests (e.g. It would be appreciated if you would reply by return of post) …   Modern English usage

  • appreciate — ap|pre|ci|ate [ ə priʃi,eıt ] verb ** 1. ) transitive never progressive to understand the true nature of a situation, and realize why it is important or serious: REALIZE: I began to appreciate the difficulties my father had faced. appreciate… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • appreciate */*/ — UK [əˈpriːʃɪˌeɪt] / US [əˈprɪʃɪˌeɪt] verb Word forms appreciate : present tense I/you/we/they appreciate he/she/it appreciates present participle appreciating past tense appreciated past participle appreciated 1) [transitive, never progressive]… …   English dictionary

  • appreciate — [[t]əpri͟ːʃieɪt[/t]] ♦♦♦ appreciates, appreciating, appreciated 1) VERB If you appreciate something, for example a piece of music or good food, you like it because you recognize its good qualities. [V n] Anyone can appreciate our music... [V n]… …   English dictionary

  • appreciate — ap|pre|ci|ate W3S2 [əˈpri:ʃieıt] v [Date: 1600 1700; : Late Latin; Origin: , past participle of appretiare, from Latin ad to + pretium price ] 1.) [T not in progressive] to understand how serious or important a situation or problem is or what… …   Dictionary of contemporary English

  • appreciate*/*/ — [əˈpriːʃiˌeɪt] verb 1) [T] to understand a situation and know why it is important or serious Syn: realize Doctors are beginning to appreciate how dangerous this drug can be.[/ex] We appreciate that you cannot make a decision immediately.[/ex] 2)… …   Dictionary for writing and speaking English

  • appreciate — v. 1 tr. a esteem highly; value. b be grateful for (we appreciate your sympathy). c be sensitive to (appreciate the nuances). 2 tr. (often foll. by that + clause) understand; recognize (I appreciate that I may be wrong). 3 a intr. (of property… …   Useful english dictionary

  • appreciate — 1 comprehend, *understand Analogous words: appraise, value, rate, *estimate, evaluate: *judge, adjudge: *apprehend, comprehend Antonyms: depreciate Contrasted words: disparage, derogate, detract, belittle, * …   New Dictionary of Synonyms

  • appreciate — verb 1 recognize good qualities ADVERB ▪ really, truly ▪ fully, properly ▪ The sound quality was poor so we couldn t fully appreciate the music. ▪ especially …   Collocations dictionary

  • appreciate — 01. I really [appreciate] all the help you ve given us. 02. The company gave him a large bonus in [appreciation] for his hard work. 03. Everyone knows that coffee has caffeine, but some people don t realize that tea has an [appreciable] amount of …   Grammatical examples in English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»